내돈내산 37만원의 돈을 긁었다. 업무 중에 영어로 비즈니스 이메일을 작성하거나 문서 번역이 종종 있어왔다.
몇 년 째 한정된 어휘 안에서 단순 패턴을 반복하는 나를 보니 점점 답답함을 느끼던 찰나.
인스타 광고가 나를 현혹시켰다.
무심코 결제하긴 아닌 거 같아서 3일간 장바구니에 넣고 고민하고 후기들을 찾아봤다.
시작도 안 하는 것보다 나보다 영어실력이 나은 전문가들이 만든 책을 좀 더 뒤적거려보고 머리에 넣고 후회 해보는게 낫다 싶었다.
내가 결제한 강의는 다음과 같이 2개다.
1. MIT (IT쪽 기술용어 번역문이 포함된 잡지)
2. Biz (비즈니스 잉글리쉬)
근데 웬 걸? 솔직히 기대도 안했는데 내가 생각한 거 이상으로 정말 영어 뿐만 아니라 비즈니스의 기초 예의도 다시금 신입의 마음으로 배우는 느낌까지 들었다.
강의 맛보기로 다음은 내가 내 개인 Notion 노트에 정리한 강의 내용들이다.
📌 메일의 목적이 제목만 읽어도 이해되어야 함
- 상대방은 회사에서 어느 정도의 직급인가? 적절한 예의 갖추기
- 내 메일이 어떻게 해야 바쁜 수신인의 관심을 끌 수 있는가?
- 상대방은 내 메일의 주제에 대해 이미 알고 있는게 있는가?
- 상대방은 우리의 요구를 왜 들어줘야 하는가?
📌 이메일의 기본규칙
- 2개 이상의 단어가 명사를 꾸며주는 경우 하이픈을 써야 명료해짐.
(-이 없는 경우, 작은 건 비즈니스인가 인센인가? 고민하게 됨) - e.g) 책임이 제한된 조항 : limited-liability clause
- e.g) 작은 회사에게 주는 인센티브 : small-business incentive
📌 요청할 때는 조동사를 사용하기
- Would you like me to call you?
제가 전화할까요? ( = Do you want me to call you?) - Could you please keep me informed of any changes you plan to make to the presentation?
PT를 만들다가 변경 사항 있으면 업데이트 주실 수 있을까요?
📌 불가한 것을 알릴 때, can’t 대신 won’t be able to를 쓰는 게 좋다.
- I’m sorry, but I won’t be able to give you any feedback on your inquiries this week. 죄송합니다만, 이번주에 귀하의 요구 사항에 대한 피드백을 드릴 수 없습니다.
- We regret to inform you that we are unable to ship your order #113 at the end of this month as planned. 귀사 113번 주문 건을 원래 예정된 이번 달 말에 출하할 수 없게 되었음을 알려드리게 되어 유감입니다.
- After carefully reviewing your counterproposal of January 9, we regret that we will not be able to accept it. 귀하의 1월 9일 수정 제안을 검토해 본 결과, 수락할 수 없게 되었음을 유감스럽게 생각합니다.
📌 가능한 동사보다 명사를 활용하는 것이 덜 직설 & 정중
- Please inform me of the estimated arrival date.
도착 예정일 알려주세요. - Thank you for your email. I have forwarded the attachment to my colleagues.
이메일 보내주셔서 감사합니다. 제 동료에게 첨부파일을 전달 했습니다.
해외에서 에세이 첨삭을 받아본 사람들은 자연스럽게 알 내용들이다.
하지만 나는 매우 생소했고 모르는 게 많아서 새로 배우는 재미가 있다.
해외에서 교과과정을 거친 옆자리 팀장님에게 내용을 보여줬더니
오 생각보다 유용한데요? 남편한테 보여줘야겠어요-
라며 동조해주었다.
과연 내가 이 책을 완독할 지 반신반의하지만 시간 내서 해볼란다.
'영어공부' 카테고리의 다른 글
기생충 통역사 최성재씨의 놀라운 한영 통역 실력 (0) | 2020.01.28 |
---|---|
성공에 관한 영어 명언과 영상 (0) | 2020.01.19 |
[비즈니스 영어] 연차에요 / 휴가에요 영어로 세련되게 표현하면? (0) | 2020.01.07 |
댓글